Cainc Yr Aradwr (The Plowman's Tune)

This is a traditional Welsh song. Our phonetics are an amalgam of Eva Gordon's and Doug Dean's formed from close listening of a recording and our own interpretation. They are by no means exact (we're not Welsh speakers) nor do we use International Phonetic Alphabet symbols in our notation. It's more of a agreed-upon, proprietary phonetic notation system.
How does the tune go? It can be found on our Dylan Thomas Night Practice CD or on Siwsann George's "Traditional Songs of Wales - Caneuon Traddodiadol Cymru" CD.

[Welsh]
[Phonetics]

Fe gwyd yr haul er machlud heno,
Fe gwyd y lloer yn ddisglair eto,
Cwyd blodau haf o' r ddaear dirion,
Ond byth, O byth ni chwyd fy nghalon.

Ho! Da machgen i
Ho! Dere dere
Ho! dere dere, Ho Hai Ho.

Fe gwyn yr haul, fe gwyn y lleuad,
Fe gwyn y mor yn donnau irad,
Fe gwn y gwynt yn uchel digon.
Ni chwn yr hiraeth byth o 'nghalon.

Ho! Da machgen i
Ho! Dere dere
Ho! dere dere, Ho Hai Ho.

Fe gwn yr haul pan ddel boreddydd,
Fe gwn y tarth oddi ar y dolydd,
Fe gwn y gwlith oddi ar y meillion.
Gwae fi, pa brid y cwn fy nghalon?

Ho! Da machgen i
Ho! Dere dere
Ho! dere dere, Ho Hai Ho.

Fay gwid er heil er maKH-lid hen-oh,
Fay gwid a hXlloy-er an This-glyer eh-to,
Quid blo-dye hav or Thy-air diryon,
Ohnd bith, ohn bith nee Khwid ven-Halon.

Ho! Dah makh-ken ee
Ho! Derr-eh derr-eh
Ho! derr-eh derr-eh, Ho High Ho.

Fay goon er heil, fay goon e hXllay-ad,
Fay goon eh mor an don-nai eer-ad,
Fay goon eh gwint an eeKH-el dee-gon.
Nee Khoon er Heer-ayeth bith on-Halon.

Ho! Dah makh-ken ee
Ho! Derr-eh derr-eh
Ho! derr-eh derr-eh, Ho High Ho.

Fay goon er heil pan THel bo-reh-THeeth,
Fay goon eh tarr-tho-THee ar eh doh-leeTH,
Fay goon a goo-leeth oh-THee ar eh meh-hXllyon.
Gwaee fee, pah breed eh coon ven-Halon?

Ho! Dah makh-ken ee
Ho! Derr-eh derr-eh
Ho! derr-eh derr-eh, Ho High Ho.

double "ll" = notated 'hXll' : place tip of tongue to roof of your mouth (like you're going to make an 'L' sound) and breathe out.

double "dd" = a "TH" sound as in 'thee'


double "ff" = an "F" sound, in contrast to the "V" sound of a single "f"


English Translation
1]
The sun will rise though it will set tonight,
The moon will rise gleaming again,
The summer flowers will rise from the gentle earth,
But never, never will my heart rise.

2]
The sun will rise, the moon will rise,
The ocean will raise terrible waves,
The wind will raise high enough,
The longing will never rise from my heart.

3]
The sun will rise when comes the morning,
The mist will rise off meadows,
The dew will rise off the clover,
Poor me, when will my heart rise?

The display of these songs on this site is only meant as a means for the Celtic Arts Center Choir to distribute songs to its members.
This is not intended for wider publication or larger distribution.

© 2011TechnoCelt Productions in association with The Celtic Arts Center / An Claidheamh Soluis. All rights reserved.