Gràdh geal mo chridh
(Fair Love of My Heart)
Taken from liner notes and a personal transcription of Ishbel MacAskill's performance on the CD - Gaelic Scotland
[Scots-Gaelic]
|
[Rough Phonetic]
|
'N àm bhith cromadh ris a'ghleann [Curfá] Dhèanainn trabhadh dhuit is buan [Curfá] Ged nach eil sinn fhathast pòsd' [Curfá] Dh'fhàg thu sìlteach mo shùil [Curfá] |
Nowm vee crom-Eg rEEsh egg-l-awn Hannig sn-eyem air mo xh'ree Vo nach' doo goo gho doe lawhv Smee-n'ool nawch ahg-ahh too me-e [Chorus] Yehn-neen(g) traw-egg oot is bu-on [Chorus] GEdth nawk-hel shin(g) hawst post [Chorus] GHahg oo shil-tachk mo hool [Chorus] [ * "xh" = raspy 'ch' sound like heard in 'loch' ] |
1] On turning to the glen, My heart was enthralled Since you did not give your hand I hoped you would not leave me. |
¢] Bheir mi o hu o ho Bheir mi o hu o hi Bheir mi o hu o ho I am sad and you're not with me. |
2] I would plough for you and reap, I would support you and you would want for nothing, I would take from the hard gravel A living for my love. |
3] Although we are not yet married, I hope we will be. As long as there is strength in my two fists, we will want for nothing. |
4] You left my eye tearful, you left my heart broken, you left me with a sickly pallor My hair is thinned. |
[Beautiful songs always seem to have the saddest words.] |
The display of these songs on this site is only meant as a means for the Celtic Arts Center Choir to distribute songs to its members. This is not intended for wider publication or larger distribution.
Updated phonetics: July 12, 2011
© 2003-11 TechnoCelt Productions in association with The Celtic Arts Center / An Claidheamh Soluis. All rights reserved.