Bheir Mé Ó
(My Darling)

A sorrowful lament over a lost love.

[Irish-Gaelic]
[Rough Phonetic]


[curfa]
Bheir mé óró, bhean ó
Bheir mé óró, ó bhean í
Bheir mé óró ó hó
‘S mé tá brónach ‘s tú i m’dhith

[curfa]

‘S Iomaí oíche fliuch is fuar
Thug mé cuairt is mé liom féin
Nó go ráinig mé san áit
Mar a raibh grá geal mo chroí

[curfa]


I mo cláirseach ní raibh ceol
I mo mheoraibh ní raibh brí
Nó gur luaigh tú do rún
‘S fuair mé eolas ar mo dhán

[curfa]

|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

[chorus]
Ver may Oh-o ro-van oh
Ver may Oh-o ro-van EE
Ver may Oh--oh-O-RO-hoe
Smay tah bro-nawk stew im-EE

[repeat chorus]

Some-eh EE-ha fluck iss foo-r
Hug meh coo-urch iss may lyum fayn
No guh-rah-nig may sahn awtch
Mahr uh rev grah-gal muh-krEE

[chorus]


I muh clar-shach nEE rev ke-ol
I muh veo-rah nEE rev brEE
No guhr-loo-a too duh roon
S-foo-r may oh-lahs air muh gahn

[chorus]


A very, very rough translation — we may need to seek the help of an expert for this one.
1 & ¢] My darling-my dear
My darling --my dear
My darling -oh
And I'm sorrowful and wanting
2] And many wet, cold nights
Have I spent by myself
Or made for the place
Of my dearest love of my heart.
3] In my harp there was no music
In my thoughts there was no meaning
Nor a purpose without you
And I've found inspiration for my verse.

The display of these songs on this site is only meant as a means for the Celtic Arts Center Choir to distribute songs to its members. This is not intended for wider publication or larger distribution.
© 2002 TechnoCelt Productions in association with The Celtic Arts Center / An Claidheamh Soluis. All rights reserved.